(F) കൊഞ്ചി, കരയല്ലേ, മിഴികള്, നനയല്ലേ, ഇളമനമുരുകല്ലേ (2)
(M) കൊഞ്ചി, കരയല്ലേ, മിഴികള്, നനയല്ലേ, ഇളമനമുരുകല്ലേ
(F) പവിഴങ്ങള് പൊഴിയുന്ന മനസ്സെങ്കിലും കഴിയുന്നതൊരു കൂട്ടില് നീ
(M) ചുവരിന്ദ്രനീലങ്ങളാണെങ്കിലും ചിറയാണതറിയുന്നു നീ
(D) നോവിന് മൗനം നിറയുമ്പോഴും നാവില് ഗാനം പൊഴിയുന്നല്ലോ
(F) അതുകേള്ക്കെ ഇട നെഞ്ചില് അറിയാതെ
(M) ഒരു ഗദ്ഗദം പോലെ അനുഭൂതിയില് കൊഴിയുന്ന കുളിരോര്മ നീ
(F) ശ്രുതി സാഗരത്തിന്റെ ചുഴിയില് സ്വയം ചിതറുന്ന സ്വരബിന്ദു നീ
(D) മോഹം മൂടും ഹൃദയാകാശം മൂകം പെയ്യും മഴയല്ലോ നീ
(M) മഴയേറ്റു നനയുന്ന മിഴിവഞ്ചി തുഴയുന്ന
(M) കൊഞ്ചി, കരയല്ലേ, മിഴികള്, നനയല്ലേ, ഇളമനമുരുകല്ലേ
(F) konchi, karayalle, mizhikal, nanayalle, ilamanamurukalle [2]
etho maunam engo thengum kadha nee ariyillayo...
(M) konchi, karayalle, mizhikal, nanayalle, ilamanamurukalle
(F) pavizhangal pozhiyunna manassenkilum kazhiyunnathorukoottil nee
(M) chuvarindraneelangalanenkilum chirayaanathariyunnu nee
(D) novin maunam nirayumbozhum naavil gaanam pozhiyunnallo
(F) athukelkke eda nenchil ariyaathe
oru kochu neduveerpilurukunnu njaa...num
(M) oru gadgadham pole anubhoothiyil kozhiyunna kulirorma nee
(F) shruthisaagarathinte chuzhiyil swayam chitharunna swarabindu nee
(D) moham moodum hrudayaakaasham mookam peyyum mazhayallo nee
(M) mazhayettu nanayunna mizhivanchi thuzhayunna
chirakulla malaranennullam
(M) konchi, karayalle, mizhikal, nanayalle, ilamanamurukalle
etho maunam engo thengum kadha nee ariyillayo...
konchi, karayalle, mizhikal, nanayalle, ilamanamurukalle
ilamanamurukalle, ilamanamurukalle